Pesquisar este blog

terça-feira, 29 de dezembro de 2015

Adeus ano velho, feliz ano novo!


Pois é pessoal, mais um ano se passou e temos muita história pra contar não é mesmo?  Estamos naquela época do ano em que paramos pra refletir sobre os acontecimentos do ano que passou e nos preparamos para começar um ano novo cheio de energia e novos sonhos. Hoje vamos falar um pouquinho sobre como é comemorado a virada de ano novo aqui nas terras geladas.

A Véspera de Ano Novo aqui no Canadá não é muito diferente do Brasil não. Aqui, como em nosso país de origem muitas pessoas participam de festas ou outros eventos especiais para marcar o fim de um ano e o início do próximo. Os encontros sociais vão desde pequenas festas com familiares e alguns bons amigos em casa como grandes shows ao ar livre com música ao vivo, dança e até fogos de artifício. A maioria dos eventos começam no fim de tarde do dia  31 e continuam até as primeiras horas de 1º  de Janeiro.

Velho Porto de Montreal

Comemorar o ano novo com champanhe também é algo muito comum por aqui. Muitas pessoas marcam a meia-noite abrindo garrafas de champanhe ou vinho espumante para um brinde ao Ano Novo e para a saúde de todos os presentes. Outras pegam um curto período de férias para apreciar a beleza natural do Canadá ou para participar dos esportes de inverno, como esqui e snowboard por exemplo. Nas áreas rurais ao norte do Canadá, particularmente no Quebec, algumas pessoas passam a noite toda em um lago congelado com um grupo de bons amigos pescando peixes através de buracos no gelo.

No dia 31 as lojas em geral são abertas, porém, elas podem fechar mais cedo do que o de costume. Bares, restaurantes e clubes noturnos podem ter horários especiais e talvez diferentes políticas de entrada. O serviço de transporte público funciona geralmente como de costume na parte da manhã e início da tarde, mas eles podem oferecer um serviço um pouco reduzido ou até fechar completamente no início da noite. Em algumas grandes cidades pode haver serviços de transportes extras no final da noite de 31 de dezembro e as primeiras horas do dia 1° de Janeiro para que as pessoas a voltem para casa das celebrações do Ano Novo com segurança. Pra quem não teve a oportunidade ainda de passar a virada do ano em Montreal, poderia começar a pensar na possibilidade, a cidade é realmente encantadora durante essa época do ano.

Não importa aonde você irá passar a virada do ano, o que importa estar com as pessoas que fizeram parte da sua jornada no ano em que se passou. Nós da ALI desejamos um feliz e próspero ano novo pra todos vocês! :-)

quarta-feira, 23 de dezembro de 2015

Boxing Day no Canadá



Pessoal, vocês já ouviram falar no Boxing Day? Não? Então não tem problema porque aqui no nosso blog vocês estão sempre aprendendo! :-)

O Boxing Day um feriado para muitos canadenses no dia 26 de dezembro. É um dia que oferece às pessoas a oportunidade de aproveitar as promoções de vendas pós-Natal ou assistir a jogos de hóquei no gelo.

O que as pessoas fazem?

Muitas pessoas no Canadá têm um dia de folga e muitos deles costumam visitar as lojas que começam as suas vendas anuais no Boxing Day. Nas lojas mais procuradas alguns consumidores chegam até a esperar do lado de fora bem de manhã e muitas lojas abrem mais cedo do que o de costume.



Geralmente as vendas duram uma semana inteira entre o dia de Natal e véspera de Ano Novo e são conhecidos como o "Boxing Week sales" em vez do "Boxing Day Sales". Em alguns lugares como New Brunswick, Nova Escócia, Prince Edward Island, Newfoundland e Labrador e Ontário as lojas não são abertas no Boxing Day, somente após o Natal, no dia 27, que as vendas começam.

Uma série de eventos esportivos importantes também é realizada durante o Boxing Day e por aqui nas terras geladas é muito popular assisti-los na TV. O campeonato mundial de Hóquei Júnior quase sempre começa no dia 26 de dezembro e a equipe nacional canadense muitas vezes manda super bem nesse evento.

História

Boxing Day é um considerado um feriado no Reino Unido e em muitos países (incluindo Canadá), que fazem parte do Império Britânico. A origem do nome deste feriado não é muito clara. Acredita-se que há muito tempo atrás no Reino Unido, os patrões costumavam a "pagar" as pessoas que trabalhavam em suas terras durante o ano com caixas de produtos práticos dentro delas, como ferramentas agrícolas, alimentos e roupas. Estas caixas eram frequentemente distribuídas no dia após o Natal.  Isso acabou se tornando uma tradição entre o povo, tanto que mais tarde os empregadores começaram a dar aos seus funcionários uma quantia de dinheiro ou comida em uma pequena caixa no dia após o Natal. E ainda hoje algumas pessoas no Canadá costumam dar presentes para as pessoas que lhe prestam serviços.



Há também outra história que diz que os funcionários eram autorizados a retirar uma porção dos alimentos que sobravam das celebrações de Natal em uma caixa para suas famílias e que era feita uma distribuição de esmolas das caixas de coleta da igreja aos paroquianos pobres. No Canadá estas tradições evoluíram para as cestas de Natal que alguns empregadores distribuem a seus empregados durante a época natalina.

É isso aí pessoal, esperamos que vocês tenham gostado do post de hoje. E para quem já se aventurou no Boxing Day deixe aqui o seu comentário contando-nos como foi a experiência :-)


Desejamos a todos vocês um Feliz Natal e um Ano Novo cheio de realizações! ;-)

quarta-feira, 16 de dezembro de 2015

O que fazer neste inverno em Montreal?

A neve já caiu, não muito, mas caiu, o casaco de inverno, botas e luvas já foram comprados, e agora você está se perguntando o que você vai fazer em Montreal durante esse inverno.  Pra você que passou o verão aqui e já está sentindo falta dos dias ensolarados, dos parques e os incríveis terraços de Montreal ou pra você que está chegando agora na cidade e não sabe por onde começar a bater perna em busca de coisas legais para fazer, não se preocupe! Vamos te mostrar algumas atividades bem bacanas para você fazer nessa época do ano.

Comer, beber e patinar no Estádio Olímpico de Montreal


Pra quem estiver afim de experimentar o frio de maneira diferente e divertida aqui vai a oportunidade. O Estádio Olímpico de Montreal vai abrir uma enorme pista de patinação que terá as mesmas dimensões da pista do Centro Bell, além da pista de patinação terá também um tobogã gigante de 24 metros. O evento que começa no dia 19 de Dezembro vai contar com muita música boa, comida, bebida e outras atividades super divertidas. Um passeio que vale muito a pena!

Esquiar no Mont-Royal!


O Esqui é um esporte clássico de inverno na América no norte.  Pode ser que você não consiga treinar para as Olimpíadas no Mont-Royal, mas com certeza você vai se divertir bastante. Para alguns praticantes desse esporte, esquiar pode ser uma desculpazinha para se reunir com a galera depois pra desfrutar de um delicioso chocolate quente, então esse pode ser um bom motivo pra você também. Se você não possui prancha ou patins de esqui e ainda assim quer ir se aventurar na neve, há muitos lugares para alugar em Montreal.  A nossa sugestão é ir em lojas especializadas que alugam patins e prancha de esqui, como por exemplo as lojas Fitz e Follwell e le Yéti. 

Se sentir aquecido e satisfeito em bom restaurante, como "La Cabane à sucre au Pied de Cochon"


As Cabanes à Sucre são como um paraíso de inverno aqui no Canadá e o La Cabane à sucre au Pied de Cochon é um ótimo restaurante para ir no inverno e apreciar deliciosas panquecas, creton(um patê de carne de porco), bacon e tudo que venha com o famoso xarope de maple. Como este restaurante é bem popular, a nossa dica é fazer um reserva com antecedência para garantir o lugar. Dá uma olhada no site: cabane.aupieddecochon.ca

Coloque o seu melhor casaco de inverno e arrebente na pista de dança do Igloofest


Ao longo dos anos o Igloofest tornou-se um famoso evento de música eletrônica. Os montrealenses já estão acostumados a enfrentar temperaturas abaixo de zero só pra curtir esta pista de dança ao ar livre. O Igloofest traz alguns dos maiores nomes da indústria, então não dá nem pra julgar esse pessoal né? Você pode juntar-se à diversão a partir de 14 janeiro a 6 fevereiro de 2016, todas às quintas, sextas e sábados. Dê uma olhada no site: igloofest.ca

Vá ao festival Montreal em Lumiére


Montreal en Lumière é um festival bastante conhecido por sua impressionante variedade de atividades ao ar livre, excelente gastronomia, e seu famoso Nuit Blanche(noite branca). Neste inverno, o festival vai do dia 18 de Fevereiro até 5 de março e conta com Luzes coloridas, shows e comida maravilhosa. Confira a programação no site: montrealenlumiere.com

Pescar no gelo, porque não?


Que tal uma atividade diferente de inverno? Para você que achava que tinha que pegar um carro e dirigir durante horas até o Norte para poder pescar no gelo, vai se surpreender ao saber que é possível pescar no gelo no Velho Porto de Montreal. Bem próximo à torre do relógio e equipado com abrigos aquecidos, o Ice Fishing Village - o local onde você poderá fazer essa atividade é aberto todo ano durante o inverno. Dá uma olhada no site: http://www.villagepecheblanche.com/?lang=en.

Esperamos que vocês tenham gostado das dicas. E não deixem de aproveitar os feriados de fim de ano, faça-os se tornarem inesquecíveis ;-)



quarta-feira, 9 de dezembro de 2015

Cursos eletivos na ALI!

Oi pessoal! Tudo bem com vocês?

Essa semana nós demos início a uma nova sessão na A.L.I e estamos super animados com a chegada de novos estudantes que irão fazer parte da nossa comunidade.  Com o objetivo de auxiliar os estudantes em sua vida acadêmica e profissional a nossa escola conta com várias classes de exames e preparação para certificados, o que é muito importante para quem precisa fazer os testes de proficiência para se candidatar a uma universidade ou college.  No post de hoje vamos dar uma pincelada nos cursos eletivos que a ALI oferece para os estudantes de Inglês.

Além das nossas classes principais, temos também outras opções nos cursos eletivos direcionados aos alunos que atingirem os níveis avançados (6+). Essas aulas ajudam os estudantes a aumentarem ainda mais a experiência acadêmica na ALI, além de permitirem que os estudantes possam escolher o foco do aprendizado que desejam. Isso tudo sem nenhum custo adicional.

Nós oferecemos cursos preparatórios para os quatro testes oficiais reconhecidos internacionalmente (TOEFL - TOEIC - IELTS - Cambridge). Para o teste Cambridge TKT, temos também um curso em tempo integral que prepara o aluno para esse teste particular. Vale lembrar que a ALI é um centro oficial de exames Cambridge.

TOEFL- 2 anos de validade:

-Duração do curso: 8 semanas, 9h por semana, 72h no total

Este curso é destinado aos estudantes que planejam entrar numa universidade de língua inglesa, aonde o certificado TOEFL é requerido. As habilidades exercidas são: Leitura, escrita, fala e escuta; todas praticadas em um ambiente bem semelhante ao de uma sala de aula de uma universidade.

IELTS- 2 anos de validade:

-Duração do curso: 8 semanas, 9h por semana, 72h no total

Este curso prepara os alunos para o exame IELTS. O foco está em ouvir, ler, escrever e falar. Os exames de prática são realizados toda sexta-feira.

Outras habilidades também são exercidas, tais como: interpretar um fluxograma, resumir um texto, complementar um resumo, descrever um gráfico, diagrama ou gráfico de pizza, bem como responder a perguntas pessoais sobre sua vida cotidiana, além de melhorar a gramática e vocabulário.

TOIC- 2 anos de validade:

-Duração do curso: 8 semanas, 9h por semana, 72h no total

O foco principal deste curso é a compreensão do Inglês em um ambiente de trabalho empresarial. Ele é destinado aos alunos interessados em trabalhar na comunidade internacional, especialmente em um ambiente de escritório. Os alunos irão praticar a leitura, ouvir informações e processá-las de forma eficiente, assim como ampliar o vocabulário.

FCE- validade vitalícia:

-Duração do curso: 8 semanas, 9h por semanas, 72h no total

Este curso prepara o aluno para o exame FCE (First Certificate em Inglês) é um certificado internacional, reconhecido em todo o mundo para fins comerciais e de estudo. O FCE prova que a pessoa está apta a usar o inglês no dia-a-dia tanto para escrever como falar num nível mais elevado que intermediário. É ideal para quem quer trabalhar, estudar no exterior ou desenvolver uma carreira que requer habilidades na língua inglesa. Trabalha com a compreensão oral, escrita e leitura através de artigos, livros, entrevistas, discussões, etc.

Ao passar no exame FCE, você receberá um certificado concedido pela Universidade de Cambridge ESOL.

BEC- validade vitalícia:

-Duração do curso: 8 semanas, 17h por semana, 136h no total

Este curso é voltado para o inglês de negócios. Ele prepara o aluno para o exame do Cambridge Business. Nas aulas o aluno vai desenvolver habilidades práticas que envolvem uma série de tópicos importantes para o mercado de trabalho atual, como a estrutura da companhia, comunicação no ambiente de trabalho, entre outros. O curso trabalha com a escrita, leitura, conversação e vocabulário.

Tempo integral

TKT (Teaching Knowledge Test) by Cambridge

-Duração do curso: 4 semanas, 25h por semanas, 100h no total


TKT é perfeito pra quem está interessado em aprender mais sobre métodos de ensino ou quem deseja apenas aperfeiçoar suas habilidades no Inglês. Neste curso de tempo integral os professores ajudam os alunos a adquirirem mais confiança no inglês falado e escrito.

É isso aí pessoal, gostaram dos nossos cursos eletivos? Então confiram aqui a nossa brochura online para mais informações: http://goo.gl/DmOyNm

Até a próxima! =D

                                                      Welcome to ALI! :-D

quarta-feira, 2 de dezembro de 2015

Expressões Québécoises

Bonjour tout le monde!

Pra quem está aprendendo a falar Francês e/ou pensando em vir aprender a língua aqui em Montreal, aqui vão 3 expressões interessantes em Francês do Quebec, relacionadas ao tempo:

1) Parlons de la pluie et du beau temps. (Falemos de chuva e do tempo bom)
Essa expressão é usada para se referir à uma conversa sem importância, a um bate-papo informal.

2) En avril, ne te découvre pas d'un fil (Em abril, não se descubra nem de um fio)
Abril no Quebec é um mês incerto quando se fala de temperatura, tem ano que é frio e outro menos frio. Por isso em abril às vezes as pessoas ainda estão usando os seus casacos de inverno e por isso a expressão acima que quer dizer que em abril por precaução, não desagasalhe nem de um fio do seu casaco, porque nunca se sabe.

3) Il pleut comme vache qui pisse (Chove como vaca que mija)
Uma expressão menos elegante, no entanto não menos interessante. Essa vem de um Francês muito familiar, informal e quer dizer que chove muito.

O aprendizado do Francês como qualquer outra língua pode parecer um difícil no começo, mas com muita força de vontade e determinação você consegue. Por isso, continue firme nos seus estudos! E saiba que a ALI está sempre aqui para te ajudar a concretizar os seus objetivos.
Para ampliar o seu vocabulário em Francês, segue uma lista de palavras e expressões que são ditas no dia a dia aqui no Quebec.


·         Allo! : salut, bonjour
·         A matin, à soir : Ce matin, ce soir. Ex : A matin j’ai reçu ton courriel.
·         A date : Jusqu’à présent. A ce jour. Ex : A date j’ai jamais eu ce pb.
·         Astheur : A cette heure, Maintenant.
·         A bras : A la main. Ex : Va falloir régler ces bébelles à bras.
·         Ca a pas d’allure : C’est absurde.
·         Arret (panneau) : Stop.
·         Ayoye ! : Aïe ou wow. Ex : Ayoye! J’ai trop trop mal! OU Ayoye! Elle est trop cute ta camisole!
·         Aiguisoir : un taille-crayon.
·         Barrer : Verrouiller.  Ex : J’ai barrer la porte en sortant de la maison a matin.
·         Bas : Chaussettes.
·         C’est beau : C’est bon, c’est prêt, ça m’va, j’ai compris.
·         Bec : Bisou
·         Bébelles : choses, trucs, bidules.
·         Bédaine : ventre. Ex : Il a une grosse bedaine!
·         Beignes : Doughnuts, beignets.
·         Bibitte : insecte ou animal inconnu.
·         Blonde : Fiancée, compagne.
·         Blé d’Inde : Maïs en épi.
·         Bleuet : Fruit de l’airelle à feuilles étroites, une espèce voisine de la myrtille.
·         Bord : côté. Ex : De l’autre bord.
·         Brailler : pleurer.
·         Ca coute un bras : c’est hors de prix.
·         Breuvage : boisson, tout ce qui se boit.
·         Brocheuse : agrafeuse
·         Cabaret : Plateau (pour poser des choses).
·         Camisole : Débardeur.
·         Canneberge : Cranberry, fruit rouge voisin de l’airelle et de la myrtille.
·         Je capote! : j’hallucine! ou je panique ou jchuis trop énervée ou je kiffe grave!
·         Chandail : Tous les hauts de vêtements (t-shirt, pull, ..).
·         Char : Automobile, Voiture.
·         Chauffer : Conduire (un véhicule).
·         Chez nous : Chez nous ou chez moi et ce même si la personne habite seule! Idem avec le chez vous.  Ex: Je passe chez vous vers 5h mais je n’aurais pas le temps de passer chez nous (au lieu de dire je passe chez toi …. de passer chez nous)
·         Pourquoi c’est comme ça ici? Aucune idée!
·         Chialer : Se plaindre , se lamenter. Mais pas pleurer!
·         Chicane : Dispute. Ex : On s’est chicaner = on s’est disputer.
·         Ca clique : Cela fonctionne bien.
·         Condo : Appartement dans une co-propriété.
·         C’est correc’ : C’est bon, c’est juste, y a pas de mal, le compte y est, etc…
·         Jchuis crampé! : Rire à en avoir des crampes, mort de rire.
·         C’est tout croche : C’est tout bizarre, mal fait, pleins d’erreurs.
·         Crisser son camp : Partir rapidement, déguerpir.
·         Croustilles : Chips.
·         Débarquer du bus : Descendre du bus.
·         Déjeuner : Petit déjeuner (le matin)
·         Dépanneur : Petite épicerie souvent ouverte très tard la nuit, voire 24h/24.
·         Dîner : Déjeuner (le midi).
·         Dispendieux : Cher, Onéreux.
·         C’est écoeurant! : c’est trop cool ou c’est trop bon ou c’est génial
·         Ouais complètement l’inverse de notre sens à nous.
·         Une efface : Une gomme à effacer.
·         Embarquer dans l’char : Monter dans la voiture.
·         Épais : Rustre, ignorant, imbécile.
·         Faire l’épicerie : Faire les courses pour manger.
·         Etchetéra : Etceteta, etc. Même utilisation mais prononciation différente.
·         Par exemple : par contre. Pas du tout la même utilisation que chez nous.  Ex : J’ai été au gym hier jchuis trop contente. J’ai mal partout par exemple.
·         Faire la baboune : Bouder.
·         Fait que : idem, ce dit quand on a rien à dire. Un genre de “voilà quoi”. Ex : Bon bah j’chuis là.. Fait que…
·         C’est comme faut : c’est comme IL faut, c’est correc
·         Là idem gros pb au boulot qd on m’a sorti ça la première fois parce que ça pouvait dire “c’est comme FAUX” aussi! Vu qu’ici le “c’est comme” (de “it’s like”*) est très courant!
·         Fête : Anniversaire.
·         Ici les fêtes (Ste Marcelle et autre) ne sont pas souhaiter.
·         Avoir le feu au cul : Être enragé.
·         Fin(e) : Sympa, gentille. Ex : Elle est trop fine, elle m’a achetée une camisole pour ma fête.
·         Fin de semaine : Week end.
·         Fif : Homosexuel (péjoratif) OU nouille, poule mouillée.
·         Foufounes : les fesses.
·         Frette : froid (et non pas frais). Ex : Hostie qu’il fait frette aujourd’hui !
·         Gomme : Chewing-gum, gomme à mâcher.
·         C’est gossant : c’est chiant, ça saoule, ça casse les c.. (eh oui n’oublions pas qu’icigosses ne peut pas dire gamins!)
·         Gougounes : Tongs
·         Guédille : Plat québécois composé d’un pain à hot dog rempli d’une salade et de mayonnaise. La salade peut être aux œufs, au poulet, au chou, au homard, au crabe, au crevettes..
·         Hambourgeois : Hamburger.
·         Icitte : Ici
·         Jaser : Bavarder. (pas du tout comme en France parler en mal dans le dos de quelqu’un) Ex : On a jaser ensemble toute l’après midi.
·         Kétaine : Kitsch. Ridicule. Beauf. Ringard.
·         Laveuse : Machine à laver.
·         Leu Leu : interjection courante utilisée en début ou en fin de phrase. Un genre de “tu vois quoi”. Ex : Leu leu jcomprends pas pantoute cque tu m’racontes leu!
·         Liqueur : Soda, boisson gazeuse sucrée NON alcoolisée.
·         Magasiner : Faire les magasins, faire du shopping.
·         Magané : Abîmé.
·         Maudit : Exclamation ou “Je suis en maudit” = “je suis fâché”.
·         Méchant : Grave, important OU terrible (sens positif). Ex : A soir ça va être le méchant party chez nous!
·         Met z’en ! : Tu parles! Tu m’étonnes! …Tu l’as dit bouffi! 
·         Avoir de la misère : Avoir de la difficulté.
·         Mitaines : Moufles, gants.
·         Niaiser quelqu’un : Se moquer de .., charrier (quelqu’un). Faire marcher.
·         C’est niaiseux : c’est stupide, niais
·         Ouvrage : Travail, boulot
·         Pantoute : Pas du tout
·         Patente : Chose, truc.
·         Pâte à dents : Dentifrice.
·         Papier collant : Scotch.
·         Partir le char : Démarrer la voiture.
·         Pas (si) pire : Pas (si) mal, acceptable, correc’
·         Pâté chinois : Hachis Parmentier québécois auquel une couche de maïs a été ajouté entre la viande hachée et la purée de pommes de terre.
·         Piton : Bouton. Ex : Pour valider il faut peser sur le piton “Entrée”.
·         Pis : conjonction de coordination et ou mot passe partout pour ponctuer une conversation.  Ex : un Québécois qui rencontre une connaissance dira “pis ?”, ce qui veut à peu près dire “alors ? Quoi de neuf ?”.
·         Une piasse : un dollar.
·         C’est platte : c’est ennuyeux, null, sans intérêt
·         C’est poche : c’est null, naze
·         Pogner : Attraper, prendre. Ex : L’été dernier, j’ai pogné la varicelle!
·         Faire du pouce : Faire de l’auto-stop.
·         Pouding chômeur : Dessert québécois bon marché élaboré à l’origine par les femmes d’ouvriers durant la crise économique de 1929. Il est constitué d’un mélange de farine, d’eau, de cassonade et d’autres ingrédients peu coûteux.
·         Poutine : Mets québécois traditionnellement constitué de frites et de fromage en grains de cheddar frais que l’on recouvre d’une sauce espagnole type « barbecue » faisant fondre en partie le fromage.
·         Être un québécois pur laine : Québécois de souche.
·         Ça prend : Il faut. Ex : Ça prend bien 2h pour aller jusqu’à Québec! Ça prend un tournevis pour réparer cette bébelle.
·         Présentement : Actuellement, en ce moment. Se prononce présent’ment.
·         Ya pas personne : il n’y a personne
·         Queue de castor : Pâtisserie québécoise dont la pâte ressemble à celle d’une gaufre, mais la queue de castor est de forme oblongue et n’a pas de trous. Elle peut être notamment recouverte d’un coulis de chocolat, d’un enrobage au sucre et à la cannelle.
·         Jchuis rendu : je suis arrivé. Ex : Ca s’en vient, jchuis rendu à la dernière étape.
·         Vous pouvez risquer : Vous pouvez tenter votre chance.
·         Sacrer son camp : Partir.
·         Salle de bain : Les toilettes, WC.
·         Sécheuse : Sèche-linge.
·         Se mettre sur son 36 : Se mettre sur son 31.
·         Ca a pas d’bon sens : C’est insensé, c’est n’importe quoi!
·         Siffleux : Marmotte.
·         S’il vous plait : S’il vous plait, s’il TE plait (même qd la personne vous tutoie!). C’est un peu comme le “Chez nous / Chez vous” le pluriel est systématiquement utilisé! Ex : Tu peux tu apporter la modification s’il vous plait.
·         Ski-doo: Motoneige.
·         Souper : Repas du soir.
·         Stationnement : Parking.
·         Système de son: Chaîne stéréo.
·         Tantôt. : Tout à l’heure.
·         Jchuis tanné! : Je suis fatigué, mort de fatigue, j’en ai marre
·         Tire toi une buche : Approche toi une chaise, viens t’asseoir.
·         Tranquillement pas vite : tranquillou, sans se presser.
·         Trempette : Dip, sauce que l’on mange sur des chips.
·         Tuque : Bonnet. Ex : Avant de sortir je mets ma tuque et mes mitaines!
·         Tiguidou : Parfait, nickel, ça marche! Ex : C’est tiguidou!
·         Ça s’en vient : ça arrive.
·         5@7 : sortie dans les bars ou restaurants après le travail pour prendre un verre entre collègues ou amis (équivalent d’un pot).

Lista extraída do blog: krissweblog